Definition, Usage and a list of Dysphemism Examples in common speech and Euphemistic Dysphemism – This is when a soft expression is used without. A euphemism is a polite expression used in place of words or phrases that might otherwise be considered harsh or unpleasant. These phrases are used. Euphemism. Euphemism is the substitution of an agreeable or inoffensive word or term for one that is indelicate, blasphemous, or taboo. Various types of.

Author: Terg Meztisar
Country: Panama
Language: English (Spanish)
Genre: Photos
Published (Last): 1 November 2004
Pages: 493
PDF File Size: 7.68 Mb
ePub File Size: 19.24 Mb
ISBN: 674-7-25909-794-7
Downloads: 51797
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Tygorn

Euphemism is the substitution of an agreeable or inoffensive word or term for one that is indelicate, blasphemous, or taboo.

Various types of euphemisms are found in the Bible, including 1 avoidance of direct implication of the speaker — “Should you gouge out these men’s eyes” rather than “our eyes” Num. Lists of euphemistic expressions in the Bible are found in early tannaitic collections of halakhic Midrash.


Eleven examples are given in the Mekhilta Shirah 6 and seven in the Sifrei Num. The technical term employed is kinnah hakatuv”Scripture used a euphemistic expression. Though the difference in terminology reflects two different schools of thought, namely those holding that the Bible itself originally employed euphemistic expressions and those holding eupphemism the change was first made by the soferimboth agree that the changes were made in deference to the honor of the Lord Lieberman.

Examples of one such list follow: We shall not die” for “You shall not die” Sysphemism. It is used when referring to the three appointed times during the year that the Israelite was obliged to make a pilgrimage to Jerusalem in order “to see,” i. Dysphemism is the substitution of an offensive or disparaging term for eupemism inoffensive one.

The biblical examples pertain to idolatry: The plurals shikkuzim e. Eissfeldt’s study of this term, the word molekhwhich may have originally meant “vow” or “sacrifice,” and its pointing, which may be original to a West Semitic dialect, have been subject to debate.


Some scholars have also assumed a similar pointing for the Hebrew word, tofet, tefet cf. Geiger, Ha-Mikra ve-Targumavff.

Euphemism and Dysphemism

Eissfeldt, Molk als Opferbegriff ; S. Lieberman, Hellenism in Jewish Palestine28—37; T. Noeldeke, Neue Beitraege zur semitischen Sprachwissenschaft87ff. Lieberman, Hellenism in Jewish Palestine34; E. Sefer Zikkaron… Benjamin de Vriesff.


Landsberger, “Das ‘gute Wort’,” in: MAOG4—; M. JJS3256— VT45—23; S. Download our mobile app for on-the-go access to the Jewish Virtual Library. Chief Rabbi, Chief Rabbinate. Concepts of Jewish Faith. Creation and Cosmogony in ehphemism Bible.

Euphemism and Dysphemism

Head, Covering of the. Inclination, Good and Evil. Ingathering of the Exiles. The Seven Noahide Laws.

Space and Place in Jewish Philosophy. The Thirteen Articles of Maimonides.